来的房子里有宝藏,他想在临终前找到这笔宝藏。这个工作的工资很高,一开始他还每周寄回来钱和信,可半年后就没有任何消息了。”
“之前,我在父亲留下的最后一封信上看到了用针刺过的痕迹,上面留下了宝藏的暗号。除此之外,还有当年发生的一切。”千间降代顿了顿,继续说道:“很多学者都被邀请,但临Si的乌丸心急如焚,为了杀J儆猴开始杀人。不过,我父亲说,即使他找到了宝藏也难逃一Si……”
“这件事你报警了吗?除此之外还有其他信息吗?”柯南问。
“我发现的时候已经过了20年了,乌丸莲耶也已经Si了,报警没什么用。至于其他信息……”
千间降代的停顿已经让柯南猜到那封信上还有其他东西,“我想你也知道,任何线索都会影响推理。”
半晌,千间降代开口:“高天原より降りし御子自高天原降临的神子,
云隠れの里に名を闭ざす名字隐于云雾之乡。
磐座に刻まれぬその字磐座之上未刻之字,
风xより声なき名を闻く唯闻风x之中,无声之名。”
“朱雀の尾より流れし水朱雀之尾流下之水,
内容未完,下一页继续阅读 七度曲がりて龙眼を成す七曲蜿蜒,化作龙眼。
鸭の羽根落ちし岸辺鸭羽飘落之岸,
YyAnの境、鬼门に背く家YyAn交界,背对鬼门之家。
卯の刻に影さす双树の下卯时日影所指双树之下,
东风吹けども扉は开かず东风虽至,门扉永闭。”
千间降代将自己念过几万遍的两首诗说了出来。
“这是什么意思?”即使是柯南,听到这些也有点m0不着头脑。
“这就是我邀请那位神秘客人的原因,”千间说,“这个暗号我解了很多年,按照我的理解,第一首诗应该是一个人,第二首则是一个地址。”
“高天原より降りし御子自高天原降临的神子指日本神话中从高天原降临苇原中国的天津神后裔,常以‘天’为前缀命名。”
“云隠れの里来自《万叶集》,原文是‘云隠れて见えぬ君が名’,一般指名字被隐藏。”
内容未完,下一页继续阅读 “磐座いわくら是神道教中神灵依附的圣石,用来刻神名。如果是未刻,可能是指非正统神。”
“风xかざあな指奈良县天理市的‘天香具山’附近古风x遗迹,同时在古日语中可拆解为“カザ风+アナ孔/名”,而“アナ”音近“城